top of page

УЧЕБНЫЙ ПЛАН

Программа профессиональной подготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» в соответствии с установленным стандартом предусматривает:

  • изучение общих теоретических дисциплин;

  • изучение специальных дисциплин практической направленности;

  • прохождение переводческой практики;

  • написание переводческого практикума в 6 семестре по экономической тематике.

 

Итоговая аттестация по программе – итоговый квалификационный экзамен по переводу с иностранного языка на русский язык (перевод специализированного текста со словарем, перевод деловой корреспонденции, защита аттестационной работы (переводческий практикум)).

По окончании обучения выдается диплом установленного образца о присвоении дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации - экономика», который дает право ведения профессиональной деятельности, связанной с полученной квалификацией.

Учебный план программы предусматривает изучение следующих дисциплин:

  • Стилистика русского языка и основы редактирования;

  • Основы теории изучаемого языка. Лексикология;

  • Практический курс перевода;

  • Практический курс профессионально-ориентированного перевода;

  • Системы автоматизации перевода;

  • Перевод деловой корреспонденции и договоров;

  • Практический курс иностранного языка (за счет учебного времени, отводимого на освоение данной дисциплины по основной образовательной программе);

  • Переводческий практикум.

 

Аттестация по курсам программы:

По дисциплинам "Практический курс перевода" и "Практический курс профессионально-ориентированного перевода" слушатели программы сдают экзамены.

 

Формой контроля по всем остальным дисциплинам является зачет.

bottom of page